Na verdade, a última bala do Bill me deixou em coma um coma que me deixou paralisada por 4 anos.
Zapravo, Bilov poslednji metak me jeposlao u komu - u komu u kojoj sam bila 4 godine.
Na verdade, a Zoë não, mas a Kim e eu sim, por isso estamos completamente localizáveis.
U stvari, Zoë nije, ali Kim i ja jesmo, pa lako možeš da nas otkriješ.
Se estiverem interessados na verdade, a aula de filosofia é no fim do corredor.
Ako vas interesuje istina, odsek za filozofiju je pravo niz hodnik.
Se você tivesse dito a verdade... a gente teria mandado você enfiar aquela pílula vermelha!
Да си нам рекао истину, рекли бисмо ти да црвену таблету забијеш у дупе!
Eu contei a verdade a eles.
Rekla sam mu istinu o tebi.
Na verdade, a ideia foi minha.
Mislim, uh, zapravo, je bilo - to je bila moja ideja.
Não posso permitir que o governo reescreva a verdade a seu bel-prazer.
Nisam hteo da dozvolim vladi da napišu ono što misle da im odgovara.
Na verdade, a questão é saber por que você iria para outro lado?
u stvari pitanje za tebe je zasto bi isla negdje drugdje?
Na verdade, a culpa é minha.
U stvari, ja sam odgovoran za to.
Na verdade a vida é um inferno e a mão áspera da morte é a unica libertação.
Život je pakao, a ruka smrti jedino je što nas èeka.
Na verdade, a maior parte disso veio de um saldão...
Zapravo većinu smo kupili u diskontu u...
Vamos fazer um negócio, se você contar a verdade a partir de agora, não o que direi para sua mãe sobre hoje.
Ako zelis da ubuduce govoris istinu... Ja necu da kazem Mami sta se danas desilo.
E você diz pra eu contar a verdade a ele.
A ti savjetuješ da im kažem istinu.
É verdade a história da herança de família?
Da li si stvarno došao zbog vremena?
Na verdade, a casa é minha.
U stvari, ovo je moja kuæa.
Na verdade, a festa é minha, sr. Wayne.
У ствари, ово је моја забава, г.
Na verdade, a ideia foi dele.
Zapravo, to je bila njegova ideja.
Ela provavelmente o amou, mas nunca contou a verdade a você ou a ninguém.
VEROVATNO TE JE VOLELA, ALI NI TEBI NI NEKOM DRUGOM NIKAD NIJE REKLA ISTINU.
Na verdade, a maior parte da ideia foi do Mycroft.
To je, zapravo, ovaj... bila uglavnom Majkroftova ideja.
Mas, na verdade, a estrela fica mais densa, já que todas as partículas são literalmente esmagadas num espaço cada vez menor.
Zvezda, u stvari, postaje gušæa od atoma, èak subatomske èestice se bukvalno urušavaju u manjem i manjem prostoru.
Por que não disse a verdade a Kyle Reese?
Zašto Kajlu Risu nisi rekla istinu?
Na verdade, a Bridget despresa compreensão geral.
U stvari, Bridžet je nemoguæe shvatiti.
Essa é, na verdade, a lâmina que seu pai usou para tirar a vida da sua mãe.
Ovo je isti onaj... koji je tvoj otac upotrebio da oduzme život tvojoj majci.
Na verdade, a primeira regra é não se apaixonar pelo parceiro.
Zapravo, prvo pravilo našeg posla je da se ne zaljubiš u partnera.
As companhias pensam na reunião de uma hora como uma reunião de uma hora, mas isso não é verdade, a menos que só haja uma pessoa nessa reunião.
Kompanije često o jednočasnovnom sastanku razmišljaju kao o jednočasovnom, ali to nije istina, osim ako prisustvuje samo jedna osoba.
E sabem, eu percebo que preciso conceder tempo de verdade a essas peças musicais.
A, znate, samo shvatim da tim delima moram da posvetim vreme.
Fiz um exame minucioso dos dados de mercado, e descobri que, na verdade, a máquina de lavar penetrou abaixo da linha aérea, e hoje existe um bilhão de pessoas a mais por aí que vivem abaixo da linha de lavagem.
Темељно сам проучио тржишне податке и открио да је машина за веш засигурно ушла испод ваздушне линије, и данас има још милијарду људи који живе изнад линије прања.
Mas eu acho, na verdade, a solução é se agarrar na palavra ateísta mesmo, precisamente por ser um tabu que carrega a excitação da fobia histérica.
Ipak, zapravo mislim da je dobar način koristiti upravo reč "ateista" baš zato što je ona tabu koji izaziva toliko treske i histerične fobije.
Na verdade, a escritura se tornou um campo de batalha de todo tipo entre três diferentes grupos de pessoas.
Zapravo, ovo pismo je postalo svojevrsno bojno polje između tri različite grupe ljudi.
Esta é, na verdade, a primeira foto que eu tirei para o livro.
То је прва слика у књизи.
Na verdade, a história bíblica da Torre de Babel é uma fábula e um aviso sobre o poder da linguagem.
Zapravo, Vavilonska kula, priča iz Biblije upozorava na moć jezika.
Na verdade, a obsessão tornou-se tão extrema que eu escrevi uma peça sobre ela.
opsednuta time. Zapravo, postalo je toliko ekstremno da sam napisala predstavu o tome.
Na verdade, a maioria delas foi tirada por turistas ao acaso.
U stvari, većinu njih su slikali turisti.
HP: (Em chinês) YR: Na verdade, a única maneira que fico confortável usando isso é fingindo que são as túnicas de um guerreiro de kung fu como Li Mu Bai, daquele filme, "O Tigre e o Dragão".
HP: (na kineskom) JR: Zapravo, jedino kada sam se osećao prijatno noseći je bilo je pretvarajući se da je odelo kung fu ratnika poput Li Mu Baija iz tog filma, "Pritajeni tigar, skriveni zmaj."
Quando comparado a outras condições que conhecemos, coisas como o câncer, doenças do coração, diabetes, na verdade, a genética possui um papel bem maior no autismo do que em qualquer dessas outras condições.
Kada ga uporedimo sa drugim poznatim stanjima kao što su kancer, bolesti srca, dijabetes, u autizmu genetika igra veću ulogu nego u ostalim navedenim bolestima.
Mas, na verdade, a matemática e as seguintes descobertas da equipe mostraram que exatamente o oposto é verdade.
Ali zapravo, matematika i otkrića tima pokazali su da je istina upravo suprotna.
Na verdade, a coisa mais difícil que eu já fiz na minha vida foi cruzar o Atlântico e me mudar para a cidade de Nova Iorque para cursar meu doutorado em psicologia.
Zapravo, u životu mi je najteže bilo da se preselim preko Atlantika u Njujork da bih stekao doktorat iz psihologije.
Na verdade, a prática médica não funciona dessa forma.
Ali zapravo, medicinska praksa ne funkcioniše tako.
Na verdade, a democracia está retrocedendo na nossa região, aqui na Europa.
Uistinu, demokratija je u opadanju u našem kutku sveta, ovde u Evropi.
OK, na verdade a criança número um está dizendo a verdade, e a criança número dois está mentindo.
U redu, zapravo, prvo dete govori istinu, drugo dete laže.
Na verdade a palavra felicidade não é mais uma palavra útil porque nós a utilizamos em contextos muito diferentes.
Испоставља се да реч срећа није више толико корисна јер се може односити на много различитих ствари.
Na verdade, a persistência da religião como uma lente pela qual a maioria das pessoas enxergam questões morais, tem separado a maior parte das discussões morais de questões como o sofrimento humano e animal.
Zapravo, izdržljivost religije kao naočara kroz koje većina ljudi posmatra moralna pitanja, odvojilo je većinu moralnih razgovora od pravih pitanja ljudske i životinjske patnje.
(Risos) Não, mas isso é verdade, a Internet mudou o mundo.
(смех) Не, али истина је: Интернет је променио свет.
1.6718900203705s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?